2001 Translation – An American English Bible
You will find the 2001 Translation – an American English Bible to be unique in many ways, because the translators didn’t follow established convention by employing traditional (and often misleading) old English words. Yet, this Bible is very accurate. It may in fact be the most accurate translation* available at the time of this writing. To ensure such accuracy, this Bible will remain a work in progress, as we constantly strive to improve the wording. Suggestions are welcome.
*Most accurate in the nuances of common American English. A word-for word translation of the Greek (along with extensive word references) would be the most accurate, but it would be almost impossible to read.
2001 Translation in Dutch (partial)
2001 Translation in Spanish (partial)
Why Is a New Bible Translation Needed?
Download 2001 Translation for a hand-held or desktop computer
Select the book that you wish to open. Please be PATIENT. The larger the book and the slower the Internet, the longer it takes to open it.
Matthew Mark Luke John Acts
Romans 1
Corinthians 2 Corinthians
Galatians Ephesians
Philippians Colossians
1 Thessalonians 2 Thessalonians
1 Timothy 2 Timothy Titus
Philemon
Hebrews James
1 Peter 2
Peter
1 John 2
John 3 John Jude Revelation
The Ancient Scriptures of Israel (Old Testament)
What is different about the following translation of the Ancient Scriptures of Israel (Old Testament), other than the fact that they are easier to understand, is that the source material isn’t the traditional Hebrew or Aramaic text. Rather, we are using the world’s oldest existing translation of those Scriptures, the Greek Septuagint, which dates to the Third Century B.C.E. And since this Bible is being prepared for readers who speak contemporary American English, we will attempt to keep it in the same order as familiar western Bibles and use the same book names.
Since we are trying to make this Bible as easy to read and accurate as possible, you will also notice that some comfortable Old English words (such as ark, tabernacle, ephod, etc.) have been replaced with words that better describe what they were, looked like, or signified. If you are unfamiliar with a term, click on a highlighted link, if there is one in the Chapter, to see why we have (or in some cases haven’t) made a change. For more information on the Greek Septuagint, select the linked document above, ‘How We Do the Translating.’
Genesis Exodus Leviticus
Numbers Deuteronomy
Joshua Judges
Ruth 1 Samuel
2 Samuel
1 Kings 2
Kings 1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra Nehemiah
Esther Job
Psalms Proverbs
Ecclesiastes Song of Solomon Isaiah
Jeremiah
Lamentations Ezekiel
Daniel Hosea
Joel
Amos Obadiah
Jonah Micah
Nahum Habakkuk
Zephaniah Haggai Zechariah Malachi
This website is not sponsored by
any religious or other special-interest groups.
Its content is the sole responsibility of a few translators, editors, and
contributors whose only interest is in helping others to understand the Bible.
No memberships, sales, or donations are being sought here.
However, we welcome suggestions, recommendations, and translating assistance.
To E-MAIL US, send to Editor
*PLEASE NOTE:
Due to concerns about the chance of file damage or corruption from computer viruses, we do not accept files with attachments. Please include all suggestions, comments, and texts in the body of your e-mail. All others will be discarded without opening the files.